大家好,我是悦悦老师,拥有播音,配音从业经验50年,如果你想做声优、播音、主持、配音伪音、电台主播,想让你的话变的好听、耐听、爱听,想通过说话赚取到一份不错的收入,建议阅读完加上我即可免费获取价值上万动听幽默的直播课和课后配套资料。
声音的应用很多,不同方向,不同风格。我把声音应用分类为这样几种,广播,广播剧,新闻,主持,话剧,朗诵,动漫,译制,电视剧,专题广告,最后那就是相声了。
5.广播和广播剧广播剧和广播其实是分不开的,重要的是耳朵里的艺术,除了歌曲外,怎样让听广播的人留下一个声音印象才是最大的荣耀。广播主持人都很轻松自在,而且像在你眼前和你聊天一样。广播剧也是这样,要求自然,声音不要僵硬,要柔软,声音特色突出,人物性格是通过声音表现的,也只有声音。这点要特别注意,其实其中的人物情感其实是你脑海中模拟出的伊甸园,或者是战场场面。自然流畅,突出性格是很主要的特点。也是风格化的声音魅力。
2.新闻或主持现场感是很主要的特色,新闻播报要速度准确,普通话标准,柔和动听,气息隐藏的很快,鼻子的吸气动作在这里可见一斑,而且表情是一直是微笑的,声音的标准在一条美丽的水平轨道上。舞台主持要体现互动的需要,多数时刻要喊麦克,调节气氛,有煽动性,有特殊的感染力,比如煽情,比如场上游戏互动,在比如呼唤明星出场,引起观众共鸣等等,此类声音应用必须有实际经验,不然很难通过想象模拟出来,多经历,多实践。
5.朗诵和话剧这两个突出的是共鸣二字,不仅仅是你融入角色,而是让观众和听众都融入进来,哭的彻底,美的神往才行。而且作为舞台艺术的根本,声音的抑扬顿挫,高潮迭起,才是表演之根本。就是说这里强调的不是自然,而且铿锵有力,高低分明。就好像在唤醒听众的思绪和灵魂一样。当然做到这点必须要有文学修养和阅读力,还有掌握其中的时代人文背景才能调整好情感,这个是其中的艺术特色,也是值得修炼的重点。
4.动漫,译制和电视剧这三个在一家谈,其实就是因为有画面感,动漫强调的是画面的人物性格和情景突出,必要时候夸张到极点,还不失幽默,而且听得出来画面的基本特征。而译制则更高级一点,声音的对应是剧中人,就代表着要代表剧中人的生命,环境,背景,人物关系等等,译制的配音导演,相当于把整部电影用我们的语言来诠释他国的故事,要做的工作满多,而且声音的把握很严格,基本都有同一个基调在里面,很多声音我们只要一听就会知道,这一定是译制片的配音,做到这点尤为不易哦,当然这是可以通过看电影模仿来学习的。电视剧呢,介乎这两者之间,重要的是人物画面和样貌跟声音很搭,表演的味道浓些,可以说是用声音表演那个演员。
学配音要多观察生活
“现在开始喜欢配和自己性格不太一致的角色,因为这样比较有挑战性。如果配音成功,更有成就感,”吴莎莎说,“我希望自己既能配霸气一点的女王,也能配温柔的小村姑。把自己融入剧情里,想象自己正经历剧情中的故事,或者做一些大幅度的动作来酝酿情绪。”
对于在配音中扮演角色,吴莎莎的建议是:发声前先开嗓,让喉咙干净,用不同共鸣腔发声,此外用口腔的不同位置发声。一般来说,老年人发声位置靠后,小孩发声位置靠前,这样出来的声音完全不一样,诀窍是观察生活中不同人的说话方式,多观察。
“配音也会遇到许多困难,比如要我配音一个经历丰富的人物,说话声音老练干脆,而我年龄还太小,见的世面比较少,所以很难配出来。要想做好,只能多练,此外多看点书,学一些别人的经验。”吴莎莎说。
怎样练配音
第一阶段:气息的使用,可以用鼻子深深吸气,接着缓缓慢慢地用嘴吐出你腹中的气。
第二阶段:就是通过发声来训练你的气息和共振,这就要求你每天通过张口做出不同的嘴型,发出不同的声音来达到训练的效果。
第三阶段:选择不同的题材进行配音,要注意使用不同的技巧,以防配音过于夸张,不够自然。