如何练声优的那种声音怎么练,怎样可以练就声优一样的多种声音呢?
大家好,我是甜甜老师,拥有播音,配音从业经验50年,如果你想做声优、播音、主持、配音伪音、电台主播,想让你的话变的好听、耐听、爱听,想通过说话赚取到一份不错的收入,建议阅读完加上我(@薇芯5452549209)即可免费获取价值上万动听幽默的直播课和课后配套资料
如何学习好配音?怎样掌握好配音的要领,说到底依然还是离不开气息,无论是演唱还是播音,乃至配音工作,都要掌握气息的运用,这其中是正确的发音,是胸腔、鼻腔以及腹腔的共鸣,还是丹田之气的熟练运用。虽说从医学上面始终无法证明丹田的存在,可是在配音培训过程中,丹田之气的体会可谓是异常重要。而且,如何学习好配音?怎样掌握好配音的要领,说到底依然还是离不开气息,无论是演唱还是播音,乃至配音工作,都要掌握气息的运用,这其中是正确的发音,是胸腔、鼻腔以及腹腔的共鸣,还是丹田之气的熟练运用。虽说从医学上面始终无法证明丹田的存在,可是在配音培训过程中,丹田之气的体会可谓是异常重要。
其次,口腔的训练在配音从业中也极为关键,因为只有在肌肉的灵活运动之下,才能最大限度地保证发音的准确度,而且这种练习是天长地久的持续训练,一朝不练就可能后退,如同舞蹈家一般,必须坚持天天练功,配音从业人员同样如此。
2.新闻或主持
现场感是很主要的特色,新闻播报要速度准确,普通话标准,柔和动听,气息隐藏的很快,气息运用的动作在这里可见一斑(此处必须理解清楚,气息训练只说鼻子吸气,嘴呼气是体会气息过程,而熟练后,需要懂得鼻子和嘴的灵活运用,即是主持人“偷气”这个过程,嘴鼻子同时偷气也是需要观察并学习的),而且表情是一直是微笑的,声音的标准在一条美丽的水平轨道上。
4,动漫,译制和电视剧
这三个在一家谈,其实就是因为有画面感,动漫强调的是画面的人物性格和情景突出,必要时候夸张到极点,还不失幽默,而且听得出来画面的基本特征。而译制则更高级一点,声音的对应是剧中人,就代表着要代表剧中人的生命,环境,背景,人物关系等等,译制的配音导演,相当于把整部电影用我们的语言来诠释他国的故事,要做的工作满多,而且声音的把握很严格,基本都有同一个基调(此处基调是指声音的调子。
什么意思呢,就是同一部片子里的国家风格)在里面,很多声音我们只要一听就会知道,这一定是译制片的配音,做到这点尤为不易哦,当然这是可以通过看电影模仿来学习的。电视剧呢,介乎这两者之间,重要的是人物画面和样貌跟声音很搭,表演的味道浓些,可以说是用声音表演那个演员。(注意,此处所谈的重点在人物的"背景",说白了就是语调语境的特点,说的是汉语却能听出外国的味道,所以谓之译制。)